avatar

Huanfeng Cheng

Festina lente

To a Cat

博尔赫斯当然也是钟爱猫的。

肥皂泡沫

读于坚的《啤酒瓶盖》所想到的。

见了许多在外面的猫。

可能性,而不是答案

第一次诗歌练习。

又胡言乱语了。

晚安了,黑夜

像尸体一般平躺时,才知耳廓是用来盛泪水的。人体真有趣,上帝真淘气。

我是一只流浪猫

家楼下有许多流浪猫,大部分流浪猫的生命很短暂。

春天

造作,不够真诚。

在火车上

当时在听刘若英的歌。现在手边正放着罗大佑的未来的主人翁。

In Cabin'd Ships at Sea

Poetry of Walt Whitman, translated into Chinese by H.C..