My Wars Are Laid

在书店翻开一本新出的狄金森传记。


My Wars are laid away in Books 🔗

My Wars are laid away in Books – 1
I have one Battle more –
A Foe whom I have never seen
But oft has scanned me o’er –
And hesitated me between
And others at my side,
But chose the best – Neglecting me – till
All the rest, have died –
How sweet if I am not forgot
By Chums that passed away –
Since Playmates at threescore and ten
Are such a scarcity —


Translated jnto Chinese by H.C.

待完成的战争 🔗

待完成的战争,我备录在案
战役,还有一场
敌人,我未曾见过
却已将我审阅——
在我的同伴
和我之间,他犹豫
无视我,他选择那最好的
让剩余所有先死去——
如果逝去的你们,还记得我
将何其甜蜜——
人生七十
玩伴已稀


  1. a piece on the front page in My Wars Are Laid Away in Books: The Life of Emily Dickinson by Alfred Habegger. (印在中文版狄金森传前页的一首诗。) ↩︎